Florencia, 9 de marzo de 1451
Sevilla, Corona de Castilla, 22 de febrero de 1512
Americo Vespucio
BNE (https://bnedigital.bne.es/bd/es/viewer?id=3c3dbcf8-95f1-4cea-abec-8a354b659aeb&page=13)
Biografía
Agente de los Médici, principalmente para sus asuntos comerciales, quien se trasladó a España en 1492, atraído por las noticias sobre las navegaciones y los descubrimientos. Fue uno de los socios de la casa fundada en Sevilla por Iuanoto Berardi. Acompañó a Alonso de Ojeda y a Juan de la Cosa en su viaje al Nuevo Mundo (1499). Recibió el nombramiento del Piloto Mayor en 1508 por la Casa de Contratación. Vespucio es considerado el primer europeo que reconoció las tierras descubiertas por Cristóbal Colón como un nuevo continente. El cartógrafo Martín Waldseemüller en su mapa de 1507 divulgó el nombre del nuevo continente basándose en el nombre de Americo.
Existen, o más bien, coexisten distintas interpretaciones de su vida; según algunas, era un embaucador, y según otras, un hombre más de su tiempo. Sus cartas fueron reescritas después de su muerte, generaron un sinnúmero de sospechas sobre la veracidad de sus viajes. Algunos estudiosos consideran que Vespucio era un novato en el arte de navegar, pero sus contemporáneos afirmaron lo contrario: sobresalía por sus habilidades como marino. Colón se refiere a él de siguiente manera: «es mucho hombre de bien. La fortuna le ha sido contraria, como a otros muchos; sus trabajos no le han aprovechado tanto como la razón requiere», Carta de Colón a su hijo Diego, 5 de febrero de 1505, Sevilla, AGI (Patronato, 295,N.59).
Vid. Raccolta di carte e documenti esposti alla Mostra tenuta in Palazzo Vecchio a Firenze nel V Centenario della nascita di Amerigo Vespucci, Florencia, 1954-55, tav. IV.
Obras
Cinco cartas escritas por Vespucio o atribuidas a él (el orden no coincide con la fecha de la redacción de la carta):
1ª Mundus Novus, a Lorenzo di Pier Francesco de Medici, impresa 1503 o 1504. Relación sobre el viaje desde Lisboa a partir de 14 de mayo de 1501 por las costas de Brasil al servicio del Rey de Portugal. Describe las tierras como el Nuevo Mundo, no las confunde con Cipango. Según la carta, Vespucio ya había realizado dos viajes por cuenta del Rey de España.
2ª Lettera di Amerigo Vespucci delle isole nuovamente ritrovate in quattro suoi viaggi, Lisboa, 4 de septiembre de 1504. Escrita para el gonfaloniero perpetuo de Florencia Pier Soderini. Se refiere a los cuatro viajes: uno duró de 20 de mayo de 1497 – 15 de octubre de 1498; 2º coincide con el de Hojeda, 1499; 3º es el de la carta Mundus Novus; 4º Lisboa, 10 de mayo de 1503 – 28 de junio de 1504.
3ª Quatuor Americi Vesputii navigationis, 8 o 18 de julio de 1500, a Lorenzo di Pier Francesco de Medici (Bibliolteca Riccardiana). Aparece la información sobre las dos primeras expediciones al servicio de España, aunque los describe como un solo periplo. La carta es muy imprecisa, lo que llevó a la confusión con la expedición realizada por Gonçalo Coelho (1503-1504), en la cual participó Vespucio como capitán de una nave, también formó parte de la tripulación durante el viaje realizado por Coelho en 1501-1502. Cronistas confunden estas navegaciones lo que requiere mucha atención a la hora de tratarlas. Vid. Avelino Teixeira da Mota, Novos documentos sobre uma expedição de Gonçalo Coelho ao Brasil, entre 1503 e 1505, Lisboa, Junta de Investigações do Ultramar, 1969.
4ª Lisboa, sin fecha y sin principio. Procede del Códice Stuzziniano de BN de Florencia. Sobre el viaje que termina el 22 de julio y coincide con la descripción del viaje que aparece en la relación Mundus Novus y en la Quatuor navigationes (el tercer viaje).
5ª De Cabo Verde, 4 de junio de 1501. Hallada con la 3ª carta y escrita con la misma mano. Narra el principio del tercer viaje hasta Cabo Verde.
Un fragmento manuscrito de una carta fue encontrado por Roberto Ridolfi en el archivo de la familia Ginori Conti y publicado por él: Una lettera inedita di Amerigo Vespucci sopra il suo terzo viaggio, en Archivio storico italiano, Florencia, 1937. Reproducido por Leviller en América la bien llamada, tomo II, 1948, pp. 352-355. Y en Américo Vespucio, El Nuevo Mundo. Cartas relativas a sus viajes y descubrimientos, textos en italiano, español e inglés, estudio preliminar de Roberto Levillier, Buenos Aires, 1951, pp. 154-169.
El debate en torno a la autenticidad de las cartas sigue hasta hoy. Se suele aceptar la autenticidad de las cartas manuscritas, pero negarla a las obras impresas, apelando que son una mezcla de los escritos de Vespucio con otros escritos no identificados. De esta manera, Alberto Magnaghi fue uno de los primeros en confirmar la autenticidad de los manuscritos, pero la disputa sigue sobre las cartas impresas Mundus novus y la Carta Soderini (la 2ª). Hay posiciones drásticas, por ejemplo, el vizconde de Santátem rechazó la autoría de todas las cartas y otros la aceptan sin menor crítica.
Ediciones
Mundus Novus, París, por Jean Lambert, 1503 o 1504. Traducida del italiano al latín por fray Giovanni del Giocondo. 11 ediciones latinas durante dos años, sólo dos con fechas: la de Augusta (Magister Johannes Otmar Vindelice impressit, Auguste, 1504), Basiliae, 1555.
1504; Estrasburgo, 1505; una lleva por título De ora antartica per regem Portugallie pridem inventa; 7 ediciones alemanas, la última de 1508; una holandesa impresa en Amberes.
1505 De ora Antarctica per regem Portugalliae pridem Inventa. Impressum Argentine per Mathiam Hupfuff.
1506 Von den nuwen insulen und Landen so yetzt kürtzlichen erfunden synt durch den künig v. Portugall. Strasburg.
1507 Il Mondo Nuovo. Libro de la prima navigazione per Oceano a le terre de Nigri de la Bassa-Aetiopia per commendamento del illustre signor infante D. Henrico de Portogallo. Vicentia, H. Vicentino. Contiene varias cartas entre las cuales la de Colón y de Vespucio, de Vincent Pinzón. Fue traducido casi a todas las lenguas y reimpreso varias veces.
Paesi novamente retrovati per la navigatione di Spagna in Calichut et da Alberico (sic) Vespucio, Fiorentino, intitulato Mondo Novo. Vicentia, H. Vicentino, 1508. Milano, 1519. Venezia per Zorzo de Rusconi, 1521.
Paesi novamente retrovati et novo mondo da Alberico Vesputio Florentino intitulato “A la fin”. Fracanzano de Mantalboddo, Vicentia, por Henrico Vicentino, 1507.
Le Nouveau-Monde et navigations d´Emeric Vespuce, Florentin, des pays et isles nouvellement trouvés, auparavant à nous incogneus, translate d´italien en langue françoise par Mathurin du Redouet, lecencié en droit. Imprimé à Paris pour Galliot du Prè, ca. 1516.
S’ensuyt le Nouveau Monde et navigations: faictes par Emeric de Vespuce,… des pays et isles nouvellement trouvez, auparavant a nous incongneuz tant en lethiopie que Arrabie, Calichut et aultres plusieurs régions estranges. Translate de italien en langue francoyse par Mathuerin Du Redouer,… Paris, 1518. https://gallica.bnf.fr/ark:/12148/bpt6k15255859.image
2ª la más antigua edición es italiana en octavo, ca. 1505, por Gian Stefano di Carlo di Pavia (un ejemplar está en la Biblioteca Palatina de Florencia). Una versión francesa fue enviada al Duque Renato de Lorena y traducida al latín por Juan Basin de Sandacour para incluir como apéndice en la Cosmographiae introductio (la introducción para una versión latina de Ocho libros de Geografía de Tolemeo) a cargo de Martín de Waldseemüller (Hilacomilus). La traducción francesa cambian el «magnifice domine» referido a Piero Soderini, al Duque de Lorena. Publicaron bajo el título Quatuor Americi Vesputii navigationes, uno de los objetivos para su publicación fue justificar la propuesta de nombrar las tierras descubiertas América. Berchet transcribió en Raccolta colombiana (parte III, vol. II, págs. 136-170) un ejemplar de la Biblioteca de la Universidad de Génova cuyo título es: Cosmographiae introductio cum quibusdam geometrie et astronomiae principiis ad eam rem necesariis, insuper quatior Americi Vespucii navigationes, universalis chosmgraphie descriptio tam in solido quam plano, eis etiam insertis que Ptolomeo ignota a nuperis reperta sunt. Saint-Dié, Lorraine, 1507. Gruninger. Argent, 1509.
Lettera di Amerigo Vespucci delle isole nuevamente trovate in quattro suoi viaggi, s.l., ca.1504. (Algunos especialistas opinan que no había más que 10 ejemplares). Venecia, Gian Stefano, 1505. Firenze, Biblioteca Nazionale Centrale, 1999.
3ª carta, 1500, incluida por Angelo Maria Bandini en Vita e lettere di Amerigo Vespucci, gentiluomo fiorentino, Florencia, 1745.
4ª carta: Publicada por Francesco Bartolozzi en Ricerche istorico-critiche circa all scoperte d´Amerigo Vespucci con l´aggiunta di una relazione del medesimo fin ora inedita, Florencia, 1789.
5ª Cabo Verde, publicada por 1ª vez por el conde Gian Batista Baldelli Boni en Il Millone di Marco Polo, vol. I, Florencia, 1827.
Levillier, R. sobre las ediciones en distintos idiomas de una de sus cartas, entre 1503 y 1528: Mundus Novus, en Anales de la Universidad de Chile, Santiago, 1956, pp. 197-255.
Magnaghi mantiene que hay dos grupos de fuentes históricas sobre los viajes de Vespucio: 1ª y 2ª cartas impresas en vida de su autor, y otro grupo de tres cartas de Archivos de Florencia, publicadas siglos después de su muerte. El segundo grupo contradice al primero, por ejemplo, representa dos viajes al servicio de España como si fuera uno. De este modo Magnaghi intenta demostrar que las publicadas con posterioridad son apócrifas y Vespucio hizo dos únicos viajes. Levillier estudió la concordancia y aunque se observen los yerros, pero «la imposibilidad momentánea de explicar sus contradicciones no autoriza a descalificarlo [el documento]», en fin, no hay pruebas definitivas para tachar de apócrifa ninguna de las relaciones.
En la Colección de Ramusio, t. I.
— Tomo III, Viages menores, y los de Vespucio: poblaciones en el Darien, suplemento al tomo II. Madrid, 1829. GgL, HT. BAE, t. II, Madrid, 1955.
— Viajes de Américo Vespucio. M. Fernández de Navarrete. Prólogo de José María Merino, Madrid, Espasa-Calpe, 1923, 1941, 2003.
— Cartas de Vespucio. Traducción española de Don Martín Fernández Navarrete; traducción inglesa de Enrique Uribe White. Bogotá, BN de Colombia, 1942.
— Colección de los Viages y Descubrimientos que hicieron por mar los españoles desde fines del siglo XV con varios documentos inéditos concernientes a la historia de la Marina Castellana y de los establecimientos españoles en Indias. Coordinada e ilustrada por Martín Fernández de Navarrete; prólogo de J. Natalicio González. T. III (ca. 1825), Viages menores, y los de Vespucio: poblaciones en el Darien, suplemento al t. II. Buenos Aires, Ed. Guarania, 1945.
1812-67 Collecçao de noticias para a Historia e Geografía das Naçoes Ultramarinas, que vivem nos dominios portuguzes, ou Ihes sao visinhas, Lisboa, publicada pela Academia Real das Sciencias…. v. II. Traduzida da lingoa portugueza para a italiana, e novamente do italiano para o portuguez Cartas de Americo Vespucio a Pedro Sodevini… sobre duas viagem feitas por ordem do… Rei de Portugal.
1846 Lester, Charles E., The life and voyages of Americus Vespucius (6a ed., 1895), New Heaven.
1865 Varnhagen, F. Adolpho de, Amerigo Vespucci. Son caractere, ses écrits, sa vie, ses voyages, Lima.
1894 The letters of Amerigo Vespucci and other documents illustratives of his career. Por C. R. Markham, Hakluyt Society, Londres.
1893 The first four voyages of Amerigo Vespucci…from the rare original edition, Florence, 1505-1506, London, Bernard Quaritch.
1903 Mundus Novus: ein bericht Amerigo Vespucci’s an Lorenzo de Medici uber seine reise nach brasilien in den jahren 1501-02: nach einem exemplare der zu Rostock von Herman Barckhusen Gedruckten Folioausgabe, im Besitze der Stadbibliothek zu Frankfurt. In faksimile un mit einleitungen herausgegeben von Emil Sarnow und Kurt Trubenbach. Starassburg, J.H. ed. Heitz (Heitz & Mundel).
1916 Sensuyt le Nouveau Monde. Navigations faictes por Emeric Vespuce Florentin. Des pays et isles nouvellement trouvez auparant a nous inconneuz tant en l’Etihiope que Arrabie, Calichut et aultres plusiers regions estranges; translate por Mathurin du Redouer. Princeton, University Press; London, Humpherey; Oxford University Press.
1916 Tylor Northup, G., Vespucci reprints, texts and studies, Princeton.
1917 Vignaud, H., Americ Vespuce, 1451-1512. Sa bibliographie. Su vie. Ses voyages. Ses decouvertes. L´atribution de son nom a l´Amérique. Ses relations authentiques et contestées, París.
1938 Brooks Greenlee, William, The Voyages of Pedro Álvarez Cabral to Brasil and India (la Carta de 1501), Londres.
1941 Carta de Américo Vespucio de las islas nuevamente descubiertas en cuatro de sus viajes. Prólogo, Manuel Toussaint; traducción, Francisco de la Maza. México, UNAM.
1942 Edición facsimilar de las cartas de Vespucci, publicada bajo la dirección de E. Uribe White, por la BN de Colombia, Bogotá.
1948 Vida y cartas de Americo Vespucio. Recogidas y publicadas en el año 1745 por el Abate Ángel María Bandini; versión moderna del italiano, arreglo y notas de José Miglia M., Lima.
Ediciones de Roberto Levillier y su estudio preliminar:
— América la bien llamada, 2 vols., en el v. I Carta de 1500; en el v. II, Cartas de 1501 y 1502, Buenos Aires, 1948.
— Mundus Novus. Las cartas de Vespucio, Buenos Aires, Nova, 1948.
— El Nuevo Mundo. Cartas relativas a sus viajes y descubrimientos, en italiano, español e inglés, Buenos Aires, Editorial Nova, 1951.
En las obras de Levillier (Américo Vespucio, Madrid, 1966) y G. Arciniegas (Amerigo and the New World) admiten que las cartas publicadas también son de Vespucio y tienen una tendencia de mantener la imagen de Vespuccio como un héroe intachable.
1944 Amerigo Vespucci, Pilot Major. By Frederick J. Pohl. New York. 2ª reimpresión: Columbia Univ. Press, 1945; New York, Octagon Books, 1966. Ed. en español: nota preliminar y supervisión por el Capitán de Fragata Hector R. Ratto. Trad. del inglés por Mª Winifreda Nevin. Buenos Aires, Librería Hachette, 1947. El autor hace interpretaciones erróneas de los documentos, se deja llevar por el entusiasmo que tenía por el protagonista, Vespucio.
1954-55 Raccolta di carte e documenti esposti a la Mostra tenuta in Palazzo Vécchio a Firenze nel V Centenario della nasciía di Amerigo Vespucci, Florencia.
1959 América del Sur (Río de la Plata): las navas de Américo Vespucio penetran en la desembocadura del Río de la Plata. Material cartográfico. Nuremberg, G. Stuchs; reproducción ampliada y publicada por Carlos Sanz. Madrid, Gráficas Yagües.
1959 Universalis cosmographia secundum Ptholomaei traditionem et Americi Vespucii aliorumque lustraciones. Material cartográfico: el mapa universal de 1507. Martin Waldseemüller; reproducción reducida y comentada por Carlos Sanz. Madrid, Gráficas Yagües.
1960 Américo Vespúcio, versión de J. Ardanuy Olagüe. Bilbao, Felicidad. Colección Grandes navegantes y grandes descubridores, nº5.
1966 Cosmographiae introduction. By Martin Waldseemüller; and the English translation of Joseph Fischer and Franz von Wieser. Ann Arbor, University Microfilms.
1970 Cartas de Indias. Guadalajara (México), Edmundo Aviña Levy.
1983 Cartas, Madrid, Anjana.
1984 Il mondo nuovo di Amerigo Vespucci: Vespucci autentico e apocrifo, ed. por M. Pozzi. Milán, Serra e Riva. Contiene: Lettera a Lorenzo de Pierfrancesco de´Medici del 28 luglio 1500; ib. del 1502 da Lisbona; Mundus novus; Sommario scritto per Amerigo Vespucci fiorentino di due sue navigazioni al Magnifico messer Pietro Soderini, Gonfalonier della magnifica republica di Firenze; Lettera di Amerigo Vespucci delle isole nuovamente trovate in quattro suoi viaggi.
1985 Vespucio, A., El Nuevo Mundo: viajes y documentos completos. Traducción Ana María R. de Aznar; notas de Fernández Navarrete, Varnhagen, Levillier y Equipo editorial. Torrejón de Ardoz (Madrid) Akal.
1985 Lettere di viaggio, Milán. Trad. al español: Cartas de viaje. Introducción y notas de Luciano Formisano. Madrid, Alianza, 1986. Traducida por Marsilio, Nueva York, 1992.
1994 Carta de Américo Vespucio al Gonfaloniero de Florencia Pier Soderini o carta de las cuatro navegaciones, Madrid, RAH, CSIC, MAPFRE América.
2003 Amerigo Vespucci e la scoperta dell’America negli studi di Gustavo Uzielli. A cura di Romano Nanni e Monica Taddei. Milano, Silvana.
2002 Wallisch, Robert, Der «Mundus Novus» des Amerigo Vespucci: (Text, Übersetzung und Kommentar), Wien, Österreichischen Akademie der Wissenschaften.
2007 Introducción a la cosmografía y las Cuatro navegaciones de Américo Vespucio. Martin Waldseemüller; traducción del latín, estudio introductorio y notas de M. León-Portilla. Coyoacán, UNAM.
2011 The Letters of Amerigo Vespucci, and Other Documents Illustrative of his Career, Project Gutenberg, https://web.seducoahuila.gob.mx/biblioweb/upload/The Letters of Amerigo Vespucci.pdf
Bibliografía
1817 Canovai, Stanislao, Viaggi d´Amerigo Vespucci con la vita, l´elogio e la dissertazione giustificativa, Florencia.
1850 Visconde de Santárem, Researches respecting Americus Vespucius and his Voyages, Boston. https://archive.org/details/researchesrespec00santuoft
1865 Varnhagen, A., Amerigo Vespucci, son caractère, ses écrits (même les moins authentiques), sa vie et ses navigations, Lima. Una defensa a ultranza de la autenticidad de las obras publicadas y la falsedad de las manuscritas, con los argumentos tan livianos que a veces hacían sospechar que lo hacía de broma.
1894 Hugues, L., «Americo Vespucci. Notizie sommarie», Raccolta colombiana, parte V, v. II, Roma, pp. 115-150.
1898 Rambaldi, P. L., Amerigo Vespucci, Florencia.
1903 Masetti-Bencini I.; Howard Smith, M., La vita di Amerigo Vespucci a Firenze da lettere inedite a lui dirette, Florencia.
1917 Vignaud, H., Améric Vespuce 1451-1512, Paris, Ernest Leroux.
1923 Pulido Rubio, J., El piloto mayor de la Casa de la Contratación de Sevilla: pilotos mayores del siglo XVI: (datos biográficos), Sevilla, Centro Oficial de Estudios Americanistas.
1924 Magnaghi, Alberto, Americo Vespuccio, Roma; 2a – 1926, 1936, etc.
1949 Marcondes de Souza, Thomas O., Amerigo Vespucci e suas viagens, São Paulo, Universidade de São Paulo. Mantiene la idea de la falsedad de las cartas impresas de Vespucio.
Majó, Framis, R.:
— ca. 1950 Américo Vespucio: El hombre, penetrado en lo posible de su intimidad espiritual. El relato crítico de sus cuatro navegaciones, la invención del nombre de América, la pugna de las opiniones europeas en torno al signo Vespuciano, durante el siglo XVI. Madrid, Compañía Bibliográfica Española.
Zweig, Stefan:
—1942 Américo Vespúcio, traduçao do Dr. J. F. Dos Santos. Porto, Livraria Civilizaçao.
— 1946 Américo Vespucio, versión española de Alfredo Cahn, Barcelona, Lara. Barcelona, Juventud, 1983.
— 1960 por Madrid, Revista Literaria “Novelas y cuentos”. Un extracto.
— 2010 Américo Vespucio: la historia de un error histórico. Presentación de Felipe Fernández Armesto; traducción de Úrsula Barta. Madrid, Capitán Swing Libros.
Levillier, Roberto:
— 1951 Américo Vespucio Concordancia de sus viajes y cartas con los mapas de la época, Buenos Aires, Nova.
— 1952 La opinión de Duarte Leite sobre el viaje descubridor de la Argentina por Vespucio, Buenos Aires.
— 1954 “As cartas e viagens de Vespucio segondo Magnaghi», Revista de Historia, 18, São Paulo, pp. 407-481.
— 1954 “Vespucio descubridor del Plata”, La Nueva Democracia, XXXIV, nº2, Nueva York, pp. 24-33.
— 1954 La fama de Américo Vespucio en su V centenario. 1454-1954. Sus cartas y viajes según Magnaghi, La Real Sociedad Geográfica, Madrid.
— 1956 O Planisferio de Maiollo de 1504: Nova prova do itinerario de Gonçalo Coelho-Vespucio a Patagonia, em sua viagem de 1501-1502, São Paulo.
— 1958 Mundus Novus: A carta de Vespúcio que revoluciono a Geografía, São Paulo.
— 1962 Américo Vespucio: el viaje de 1501-1502, Buenos Aires, s.n.
— 1966 Americo Vespucio, Madrid, Ediciones Cultura Hispánica.
Davies, A., ««The first» voyage of Americo Vespucci in 1497-1498″, Geographical Journal, LXVIII, 1952, pp. 331-337. Mantiene la tesis de Levillier.
Ronkema, E., «The mythical «First Voyage» of the Soderini letter», Imago Mundi, XVI, Aimterdam, 1952, pp. 70-75.
Sierra, Vicente D.:
— 1954 “El Epistolario de Americo Vespucci y sus supuestos descubrimientos«, Universidad, núm. 29, Santa Fe (Argentina), pp. 219-255.
— 1968 Amerigo Vespucci: el enigma de la historia de América, Madrid, Editora Nacional.
1954 Gil Munilla, Ladislao, «Problemática vespuciana actual», Estudios Americanos, VIII, 37, Sevilla, pp. 305-317.
Marcondes de Souza, T. O.:
— 1954 Americo Vespucci e suas viagens, São Paulo, Instituto Cultural Italo-Brasileiro.
— 1960 A Expediçao portuguesa ao Brasil em 1501-1502, e Amerigo Vespucci, São Paulo.
Siguen la tesis de A. Magnaghi:
— Montebruno, Julio, Vespucio, el personaje más calumniado de la Historia.
— Melón y Ruiz de Gordejuela, A., Américo Vespucio y sus empresas náuticas, capítulo IV de Los primeros tiempos de la colonización. Cuba y las Antillas. Magallanes y la primera vuelta al mundo.
— 1952 T. VI de Historia de América y de los pueblos americanos, dirigida por A. Ballesteros Beretta, Barcelona, pp. 123-163.
Caraci, Giuseppe:
— 1953 “Mais ervas daninhas no horto vespuciano”, Revista de Historia, IV, nº16, São Paulo, pp. 351-382. Rebate la tesis de Davis, o sea la de Levillier.
— 1953 “Le lettere di Amerigo Vespucci”, Nuova Rivista Storica, XXXVII, 5, 6, pp. 397-438.
— 1954 “Amerigo Vespucci cinquant’anni fa ed oggi”, L‘Universo, Suplem. al nº3, mayo-junio, Florencia, pp. 33-58.
1955-56 Magnaghi, A.; Caraci, G., Questioni e polemiche vespucciani, 2 vols., Roma. Siguen la idea de Santárem que las obras publicadas no son autenticas.
Arciniegas, Germán:
— 1954 Redescubrimiento de Americo Vespucci, que pisó nuestro Continente antes que Colón, ha sido olvidado y difamado pero un nuevo estudio señala por que America puede llevar su nombre en orgullo.
— 1955 Amerigo and the New World: The Life and Times of Amerigo Vespucci, New York. Amerigo y el Nuevo Mundo, Madrid, Alianza, 1990. Reeditado bajo el título Why America? 500 Years of a Name, Bogotá, 2002. Tiene fallos cuando es necesario suplir con el trabajo en el archivo las lagunas sobre la vida y la autenticidad de los documentos de Vespucio.
— 1990 El embajador: vida de Guido Antonio, tío de Amerigo Vespucci, Bogotá.
— 2004 América: 500 años de un nombre: vida y época de Amerigo Vespucci, Bogotá, Villegas.
1955 Datos para la biografía de Américo Vespucio. Traducción L. E. E. México, Vargas Rea.
1955 Seco Serrano, C., Algunos datos definitivos sobre el viaje Hojeda-Vespucio, Madrid, Instituto Gonzalo Fernández de Oviedo.
1946 Marull, T. B., Colón y Américo Vespucio, Gerona, Dalmau Carles, Pla. Serie Heroes y gestas, v. VI.
1962 Aboal Amaro, J. A., Amerigho Vespucci. Ensayo de bibliografía crítica, Madrid, Librería para Bibliófilos.
1963 Cronistas de las culturas precolombinas Colón, Vespucci, Gané. Antología, prólogo y notas de Luis Nicolau D’Olwer. México, FCE.
1966 La Découverte du Nouveau Monde: relations contemporaines des voyages de Christophe Colomb, Vasco de Gama, Amerigo Vespucci, Jean de Bethancourt et une suite d’images: les colonisateurs vus par un colonise. Vue d’ensemble par Jean Cassou; introduction par Gerard Walter. Paris, Albin Michel.
1968 Villalba Gutiérrez, S., Breves rasgos sobre Américo Vespucio, Caracas, s.n.
1973 The handwriting of italian humanists, v. I Fasc. I, Francesco Petrarca, Giovani Boccacio, Coluccio Salutati, Niccolò Niccoli, Poggio Bracciolini, Bartolomeo Aragazzi of Montepulciano, Sozomo of Pistoia, Giorgio Antonio Vespucci. By A.C. de la Mare. Oxford, Association Internationale de Bibliographilie.
1975 Alurralde, Nicanor, El Descubrimiento del cuarto continente, Buenos Aires.
1982 Laguarda Trías, Rolando A., El hallazgo del río de la Plata por Américo Vespucci en 1502, Montevideo, Academia Nacional de Letras.
1983-86 D´Arienzo, L., “Nuovi documenti su Amerigo Vespucci”, Scritti in onore del profesore P. E. Taviani, 3 vols., III, Génova, pp. 121-173. — 1988 “Un documento sul primo arrivo di Amerigo Vespucci a Siviglia”, Columbeis, 3, pp. 19-37.
1984 Peloso, Silvano, Giovanni Battista Ramusio e as cartas do pseudo-Vespucio: os descobimentos portugueses entre mito e realidade, Lisboa, Junta do Investigaçoes Cientificas do Ultramar.
1984 Soares Pereira, M., A navegaçao de 1501 e Americo Vespucci, Río de Janeiro.
1985 Camargo Pérez, G., Colombia: 1497: Primer arribo español a tierra firme: la verdad de Americo Vespucci, Bogotá, Instituto Colombiano de Cultura Hispánica.
1985 Peloso, S., “Giovanni Battista Ramusio e as carts do pseudo Vespucio: os desobrimentos portugueses entre mito e realidade”, Revista da Universidade de Coimbra, nº32, pp.89-96.
1988 Varela, Consuelo, Colón y los florentinos, Madrid, Alianza.
Luzzana Caraci, I.:
— 1987 Colombo e Amerigo Vespucci, Genova, Edizioni culturali internazionali.
— 1996 Amerigo Vespucci: documenti, Roma, Istituto Poligráfico e Zecca dello Stato.
Varela, Consuelo:
— 1988 Colón y los florentinos, Madrid, Alianza.
— 1989 Amerigo Vespucci: un nombre para el nuevo mundo. Madrid, Anaya, Sociedad Estatal para la Ejecución de Programas del V Centenario.
1991 Gandia, Enrique de, Americo Vespucci y sus cinco viajes al nuevo mundo, Buenos Aires, Fundación Banco de Boston.
1991 Álvarez, Adriana, Mar del Plata, Buenos Aires, Fundación Banco de Boston.
1991 Formisano, Luciano, Americo Vespucci: la vita e i viaggi, Florencia. Una recopilación de numerosas investigaciones en torno a Vespucio. — 1983 “Vespuccio in America: recuperi testimoniali peruna edizione”, Studi di filologia italiana, nº41, pp. 37-43.
1992 Américo Vespucio: un hombre para la tierra nueva, Madrid, Sociedad Estatal Quinto Centenario; Planeta De Agostini.
1992 Pérez Tomás, E., Nuevo aporte al esclarecimiento de un punto relativo a la «Cuestión Vespuciana«, Instituto Panamericano de Geografía e Historia.
1999 Avonti, L., Operación nuevo mundo: Amerigo Vespucci y el enigma de América, Caracas,
2000 Luzzana Caraci, I., Vespucci, Nuova raccolta colombiana, 21, 2 vols., Roma.
2000 Muñoz Mendoza, J., Americo Vespucio 1497: reivindicación de un descubrimiento (El Pánuco, la Huaxteca y América). Prólogo de Edmundo O’Gorman. San Luis Potosí (México), Minoica Editorial y Arte.
2002 Betanzos, M., Américo Vespucio: hacia un mar de siete colores, Barcelona, Edhasa.
Fernández-Armesto, F.:
— 2007 ¿Américo y América? (Conferencia), Washington, Banco Interamericano de Desarrollo.
— 2008 Américo: el hombre que dio su nombre a un continente. Traducción de J. Cuéllar Menezo. Barcelona, Tusquets. Título original: Amerigo. The man who gave his name to America, New York, Random House, 2007.
2020 Omodeo, Petro, Omodeo, P. Daniel (ed.), Amerigo Vespucci: The Historical Context of his Explorations and Scientific Contribution, Venezia, Edicioni Ca´Foscari-Digital Publishing.
AUTORÍA
Todos los textos e investigaciones son obra de Inés Montano