Lisboa, Corona de Portugal, 1532
Nagasaki, Japón, 8 de julio de 1597
Un sello postal con la imagen del padre Luis Frois
https://www.manresa-sj.org/stamps/1_Frois.htm
Biografía
Jesuita. Ingresó en la Compañía a los 18 años y se fue a la India, donde finalizó y perfeccionó sus estudios en filosofía y teología. Durante años sirvió como secretario, escribano y, además, fue amanuense del visitador Alessandro Valignano.
Tuvo acceso a la correspondencia que llegaba de las misiones esparcidas por toda Asia. Llegó a Japón en 1563 y vivió ahí más de veinte años lo que le dio la oportunidad a conocer bien la cultura nipona. Durante su estancia en Macao se dedico a corregir y revisar su obra escrita.
Obras
…// Tratado sobre las contradicciones y diferencias entre los europeos y japoneses (1587). Obra sobre Japón, su cultura y costumbres. Fechado Kazusa, 14 de junio de 1585. Manuscrito en la RAH en una miscelánea de escritos jesuiticos:
Encomendada por el general de la orden, Claudio Acquaviva, en 1583. Frois tardó en redactarla casi una década.
…, alterações & mudanças que ouue nos Reynos de Iapão, & da cruel perseguição que o Rey vniuersal aleuantou contra os padres da Compahia, & contra a Christandade ; Ajuntouse tambem outra do Padre Organtino…que escreueo das partes do Miaco. Lisboa, por Antonio Aluarez, 1589.
83. et 84. Con alcuni altri della Cina dell’83. et 84. Cauati dalle lettere della Comapgnia del Giesù. Riceuute il mese di Dicembre 1585. In Roma, per Francesco Zanetti, 1586.
… quibus res memoratu dignae, quae nouis Christianis ibidem toto biennio acciderunt, recensentur… Nunc vero ex lingua Italica in Latinam a quodam eiusdem Societatis traductae. Coloniae Agrippinae: apud Henricum Falckenburg, 1596.
Mandato dal p. Luigi Frois, della Compagnia di Giesù; tradotto in italiano dal p. Francesco Mercati romano della stessa Compagnia. In Roma, appresso Luigi Zannetti, 1599.
Scritta dal p. Luigi Frois, al r.p. Claudio Acquauiua…; tradotta in italiano dal p. Francesco Mercati… In Roma, appresso Luigi Zannetti, 1599.
Edición de R. De la Fuente Ballesteros. Universidad de Salamanca, 2003.
Ediciones
— 1955 Edición en alemán por Josef Franz Schütte. Textos en alemán, portugués y japonés. Tokio, Sophia University.
— 2003 Edición, traducción y notas de R. de la Fuente Ballesteros. Salamanca, Ediciones Universidad de Salamanca.
— 1976-84 Ediçao anotada por José Wicki. 5 vols. Lisboa, Biblioteca Nacional.
Bibliografía
1977 Martins Janeira, A., “Um clássico portugues por descobrir: Luís Fróis”, Colóquio. Letras, 36, 29.
1996 Verdelho, Telmo, “O Detrimento na carência da língua: breve bosquejo metalinguístico na «História de Japam» do P. Luís Fróis”, Mathesis, nº5, pp. 277-291.
1997 Kang, Etsuko Hae-Jin, Diplomacy and Ideology in Japanese-Korean Relations: From the Fifteenth to the Eighteenth Century, Houndmills, Basingstoke, MacMillan Press Ltd.
2000 Alonos Romo, E. J., “La lengua portuguesa en Oriente a través de las cartas de Luís Fróis”, 1º Encuentro internacional de lusitanistas españoles, vol. 2, pp. 817-36.
2013 Takizawa, O., “Los principios religiosos de la mentalidad japonesa en el siglo XVI. Interpretación a partir de los textos de Luis Frois”, Boletín de la Real Academia de la Historia, t. 210, cuaderno 1, pp. 41-60.
2014 Amano, Sachi, “Japanese performing arts known by missionary priests within the intercultural milieu of the 16th century: did Fróis encounter Christian Noh? Los espectáculos musicales japoneses y el intercambio cultural que vieron los misioneros en el siglo XVI”, Dedica, nº5, pp. 123-138.
2017 Hoyos Hattori, P., «La escritura de epístolas y su uso como fuentes documentales en la Historia de Japam (1585-1593) del jesuita Luís Fróis: análisis comparativo de un episodio”, Histórica, vol. 41, nº1, pp. 43-79.
2017 Pazó Espinosa, J., “Cosas de Japón de Basil H. Chamberlain: ¿la primera guía cultural sobre Japón?”, Mirai. Estudios Japoneses, nº1.
2019 Boscariol, M.A., “From the ineptitude to a higher capability: The Jesuits and the formation of a Christian community in Brazil and Japan (16th-century)”, Intelligence, Creativity and Fantasy.
2019 Resende, Helena, “Intelligence and creativity at the service of the Society of Jesus in 16th century Japan: The contribution of Father Luís Fróis”, Intelligence, Creativity and Fantasy.
2022 Calvo Maturana, A. J., “Diferentes grados de libertad en las mujeres japonesas y europeas según el Tratado de Luis Fróis (1585)”, Fuentes para el estudio de historia de las mujeres, pp. 261-63.
2023 Marino, Guiseppe, “Luís Fróis y la «Imjin waeran”: Una relectura de la «História de Japam”, Nuevas de Indias, vol. 8, pp. 62-123.
AUTORÍA
Todos los textos e investigaciones son obra de Inés Montano