Huánuco o San Cristóbal de Suntunto (Sundondo), o Lucanas, Virreinato del Perú, 1534?
Posiblemente la provincia de Lucanas, ib., 1615?
Biografía
Después de la polémica que suscitó su lugar del nacimiento durante los años 1960, finalmente, fue aceptada la población de Lucanas. El propio Huamán Poma ha convertido su vida en un enredo hasta tal punto que sólo se puede reconstruir algo de su biografía mediante conjeturas. No informa sobre su lugar ni fecha de nacimiento.
Descendiente de mitma (grupos transferidos por el Inca de una provincia a otra) de Huánuco a Huamanga. Es una persona compleja y acomplejada, llena de caridad hacia los indios, escribió en una mezcla de quechua-castellano, difícil de entender. Poma tomó el apellido Ayala en honor del capitán Luis Arévalo Ávalos de Ayala, rescatado por su padre, Huamán Mallqui, en la batalla de Huarina contra Gonzalo Pizarro. El padre de Huamán Poma fue un cacique de Lacunas y sirviente de un hospital, pero en la crónica su hijo le representa como la segunda persona del Inca, señor de Chinchasuyo, que tenía como privilegio la lugartenencia del imperio. Más aún: Huamán se atribuía a sí mismo un origen divino, y, como su antepasado mítico, se hacia llamar por el nombre de Yarovillca.
Poma dice que abandonó su casa y recorrió la Provincia de Huamanga para mejorar la suerte de los suyos, es decir, de los indígenas: vivió entre ellos y actuó como intérprete si ellos necesitaban representación ante las autoridades. Se dice que tenía seguidores y discípulos a los que había enseñado a leer y les enseñaba la doctrina cristiana. Según las referencias de Nueva corónica, Poma participó como intérprete o fiscal en la campaña de “extirpación” de la idolatría y del culto Taqui Onqoy emprendida por el visitador Cristóbal de Albornoz a finales de la década de 1560.
Algunos lo definen como un apóstol laico, no siempre bien visto por las autoridades por causarles bastantes alborotos con sus predicaciones. Tampoco su comportamiento estuvo bien visto por su propia familia: al regresar a los ochenta años a su hogar, ya nadie le recordaba, los hijos no le reconocían. Debido a ese doble rechazo, el de la familia y las autoridades, que lo acusaron de impostor, Poma de Ayala recurrió al último remedio para conseguir algún reconocimiento: escribir una crónica. Una vez escrita se dirigió a Lima para ofrecérsela al rey.
Los documentos publicados por Rolena Adorno indican que Huaman, en los años 1590, fue asistente del protector de naturales Amador de Valdepeña, sirvió como inspector, testigo e intérprete en los procedimientos de los títulos de tierras, es decir, en los procesos que determinaban la pertenencia de las tierras a unos u otros señores. Sin embargo, Poma de Ayala cesó su colaboración con las autoridades, cuando no consiguió que le reconocieran su linaje y herencia de los señores y dueños de una vasta propiedad del valle de Chupas. Esta vasta posesión fue concedida en 1586 por el virrey a un grupo de mitma Chachapoyas, en recompensa por los servicios prestados a la Corona. Esta decisión originó un largo litigio, que concluyó en 1600 con la condena de Guaman Poma a la fustigación pública, destierro de la ciudad de Huamanga por dos años y al pago de los costos del juicio. Aparte de dar testimonios oscuros y contradictorios, Poma de Ayala intentaba obtener oficios y privilegios por medio de embustes, los investigadores actuales lo reconocen, pero le excusan este comportamiento. Quizá Poma pasara sus últimos años en Lucanas.
En torno a este cronista existen varias disputas y cuestiones. Una de ellas es la relación que existe entre los dibujos de su crónica y las láminas de la Historia general de Perú del padre Martín de Murúa. Otra disputa surgió con la publicación de un manuscrito Miccinelli de Nápoles, atribuido al cronista mestizo Blas Valera, y donde supuestamente se revela que la Nueva corónica fue escrita por Valera y no por Poma de Ayala. Rolena Adorno ha dedicado numerosos estudios para desmentir esta afirmación y para demostrar la falsedad del manuscrito.
La popularidad de este cronista ha sido desbordante a partir de los años 1980. Entre todos los cronistas que escribieron sobre Perú se ha vuelto el más célebre, al cual le dedicaron numerosos escritos. Esta popularidad se debe en buena medida al auge de la “visión de los vencidos”, porque la figura de Poma como un indígena “no reconocido” por el gobierno virreinal resultó más atractiva que la del mestizo Garcilaso de la Vega. A pesar de la abundancia del material o a causa de ello, el estudio crítico de esta obra sigue pendiente.
Obras
AGI: Lima, 145, titulado “Cartas y expedientes: personas seculares”, 1615, contiene “Cartas y expedientes de personas seculares del distrito de la Audiencia de Lima vistos o resueltos en el Consejo (cartas, peticiones, expedientes e informaciones, entre ellos, una de Felipe Huaman Poma de Ayala al Rey). (La serie continúa en los legajos 431-447)”.
Redactado como memorial dirigido al rey Felipe III. La versión definitiva de 2ª parte, Buen gobierno, probablemente fue escrita entre 1613 y 1615. Podría ser que la 1ª parte, la Nueva Corónica, se escribiera antes de 1600, y luego sería copiada de nuevo. Eso podría explicar la uniformidad caligráfica del manuscrito de 1.189 p. (2.232 de la Colección Real, The Royal Library) que fue hallado en 1908 en la Biblioteca Real de Dinamarca, Copenhague, por Ricardo Pietschman, Director de la Biblioteca de Gotinga. Con casi 400 dibujos, el ms. se guardaba allí probablemente desde el siglo XVII. Versión digital y otros materiales disponibles en The Guaman Poma Website: http://www.kb.dk/permalink/2006/poma/info/en/frontpage.htm
Rolena Adorno apunta que pueda haberla empezado a redactar en torno a 1585, cuando colaboraba con el fraile Murúa, cuya crónica presenta paralelismos con la de Huaman. El listado de libros, encontrado en la Biblioteca Real de Dinamarca, indica que Porras Barrenechea acertó en suponer que el ms. de Poma fue llevado allí por Cornelius Lerche, embajador de Dinamarca en España (1650-1662).
Nueva Crónica relata la historia antigua anterior a la llegada de los incas. El escrito carece de un plan u orden: el texto de cada página (relacionado con el dibujo más próximo) es independiente del que precede y del que le sigue. Poma asocia las épocas más remotas con el Génesis. Para Huamán los incas son unos intrusos que adulteraron la religión antigua. Describe las fiestas de cada mes del año, transcribe las canciones de diversas regiones del Perú en la lengua de la zona, es lo que hace inapreciable su contribución al conocimiento del folklore. Describe la organización social, política y religiosa del imperio Inca.
Buen gobierno es la descripción de las injusticias que cometían los españoles, los indios aparecen oprimidos no tanto por los españoles, como por los mestizos y aún más por los negros. El efecto trágico se atenúa con la repetición monótona de los mismos pasajes. La visión negativa, casi tétrica, del gobierno virreinal se debe en gran medida al fracaso personal de Poma de Ayala quien no logró demostrar los derechos de su familia a las presuntas tierras de sus antepasados.
Huamán Poma violenta la cronología y exagera la calidad de su ascendencia para que resulte más fuerte el contraste entre su grandeza pasada y la posterior miseria. La razón de ser de su libro es tratar de paliar y justificar su fracaso personal. El lenguaje es español entreverado con el quechua, los recursos retóricos pobres, principalmente es la repetición e insistencia en la descripción de los pasajes más dramáticos. Los nombres de “puetas y filósofos letrados” son desfigurados y a veces difíciles de reconocer, por ejemplo, Aristótiles, Julio Zezar, y el cronista Gonzalo Fernández de Oviedo aparece como “Gonzalo Pizarro Obedo”.
Ms. de la familia Prado Tello: en 1991 se publicaron los documentos (siglo XVI) del proceso sobre la posesión de las tierras. Unos fragmentos aparecieron en la revista difícil de encontrar:
Prado Tello, Elías:
— 1952 “Retazos de la historia de Huamanga: Episodios de la vida de D. Felipe Guaman Poma de Ayala, célebre cronista ayachuchano”, El Estandarte Católico, año 51, nº1295 (15 de octubre de 1952).
— 1954 “En que se refiere a Don Juan Tingo y se nombra a Don Felipe Guaman Poma”, El Estandarte Católico, año 53, nº1331 (30 de abril).
— 1991 Edición junto con A. Prado Prado: Y no ay remedio… [Edición del Expediente Prado Tello]. Lima, Centro de Investigación y Promoción Amazónica.
Ediciones
— 1936 (Codex péruvien illustré). Edición facsímile (reproducciones fotográficas parcialmente retocadas) del manuscrito bajo la dirección de Paul Rivet con la introducción de Richard Pietschmann. Paris: [s.n.]. Université de Paris, Travaux et Mémoires de L´Institut d’Ethnologie, XXIII. (BN Cervantes MSS.FACS/50; AECID) Reimpreso: [Abbeville: s.n.], (Imp. F. Paillart), 1968. (BN Cervantes MSS.FACS/93 reproducido R.MICRO/29806)
— 1939 Las Primeras edades del Perú. Ensayo de interpretación por Julio C. Tello. Versión al castellano de los términos indígenas por Toribio Mejía Xesspe; ilustraciones de Guamán Poma, Pedro Rojas y Hernán Ponce Sánchez. Lima: Publicaciones del Museo de Antropología. (BN 7/137172; AECID)
— 1944 Publicada y anotada por… Arthur Posnansky. La Paz (Bolivia): Instituto Tihuanacu de Antropología, Etnografía y Prehistoria (AECID). Basada en el facsímil de la ed. 1936, falta precisión.
— Historia gráfica del Perú según Guamán Poma, por teniente coronel Luis Bustios Gálvez, [s.l.: s.n., s.a.] 2 vols. (BN HA/58927-28) Las 397 ilustraciones de la Nueva Coronica, con leyendas en español e inglés que resumen los comentarios de Poma de Ayala.
— 1956-66 Luis Bustios Gálvez hizo la versión al castellano moderno de la crónica. Parte 1, Época prehispánica, 1956. Parte 2, La conquista vida y hechos de los españoles durante el coloniaje, 1966. Parte 3, Vida y costumbres de los indios durante el coloniaje, consideraciones y descripción del medio geográfico conocido por Guamán Poma. Lima: Ed. Cultura (BUCM; AECID). Imprecisa versión basada en el facsímil de la ed. 1936.
— 1969 Selección. Versión paleográfica y prólogo de Franklin Pease G.Y. Lima: Casa de la cultura del Perú. (AECID)
— 1975 Antología. Estudio y selección de Josep M. Barnadas. La Paz: Librería-Editorial Juventud.
— 1978 Letter to a king: a picture-history of the Inca civilization. Arranged and edited with an introduction by Christopher Dilke and translated from the Spanish. London: George Allen and Unwin. (BN HA/63838; BUCM)
— 1978 Letter to a king: A peruvian chief’s account of life under the incas and under Spanish rule. Arranged and translated with an introduction by Christopher Dilke and translated from Nueva coronica y buen gobierno. New York: E. P. Dutton. (AECID)
— 1980 Edición crítica de John V. Murra, Rolena Adorno; traducciones y análisis textual del quechua Jorge L. Urioste, México: Siglo XXI (BUCM; AECID). Col. América Nuestra 31. 3 vols. Reimpresa en 1988 (BUCM).
— 1980 Transcripción, prólogo, notas y cronología Franklin Pease. 2 vols. Caracas: Biblioteca Ayacucho; 75-76. (BN HA/66430-31, Alcalá 12/92738-39; BUCM; AECID)
— 1987 Edición de John V. Murra, Rolena Adorno y Jorge L. Urioste. 3 vols. Madrid: Historia 16. Crónicas de América, 29. (RAH 25/4626; BUCM; AECID) Editada por Siglo XXI en 1980.
1992 Requerimiento al Rey de España. Nestor Taboada Teran; dibujos de Waman Poma de Ayala. La Paz: Casa de la Cultura. (AECID)
— 1993 Edición y prólogo Franklin Pease G. Y.; vocabulario y traducciones de Jan Szeminski, 3 vols., México, etc.: FCE (BUCM; AECID). Reimpresa: 2005 (BUCM).
— 2001 Edición digitalizada completa, preparada por el Departamento de Manuscritos y Libros Raros bajo la dirección de I. Boserup y editada por R. Adorno, Copenhague: Biblioteca Real de Dinamarca. Con el glosario de las palabras quechua y los índices onomástico y etnológico de la ed. de 1980. La página web dispone de enlaces a las investigaciones sobre la obra de R. Adorno, R. Chang-Rodríguez, etc. Con los facsímiles digitales de documentos: Luz de materia de Indias de la Biblioteca Real de Dinamarca, un memorial de don Juan Mendoza y Luna, marqués de Montesclaros, virrey del Perú (1607-1615) para su sucesor con reformas parecidas a las propuestas por Huaman; otro documento Expediente Prado Tello (nombre de los posesores del ms., cit. arriba) expediente legal del XVII, con la copia de un conjunto de títulos y reclamos de propiedad de unas tierras del valle de Chupas del periodo 1560-1647, entre los cuales declaraciones y dibujos de Guaman, donde se le nombran el “cacique principal”.
— 2002 Las ilustraciones de Guaman Poma: (desde la creación del mundo hasta el calendario de los incas). Edición Martha Zegarra y Andrés Chirinos. Lima: Commentarios. (BN 9/234937) Contiene las ilustraciones completas de Guamán, con las inscripciones en castellano y quechua.
— 2006 The First New Chronicle and Good Government, abridged, trans. by David Frye, Cambridge (Massachusets): Hackett Publishing. Edición abreviada.
— 2007 The drawings of the Indian chronicler Felipe Guaman Poma de Ayala: New Chronicle and government/Los dibujos del cronista… Selección, introducción y modernización idiomática, Martín Bravo. [Cusco?: CRC-Productions Cusco]. (AECID)
— 2009 The first new chronicle and good government: on the history of the world and the Incas up to 1615. Translated and edited by Roland Hamilton. Austin: University of Texas Press. (BN Alcalá 12/655766; AECID)
Bibliografía
Pietschmann, Richard:
— 1908 “Nueva Corónica y buen gobierno dei Don Felipe Guaman Poma de Ayala: eine peruanische Bilder Handschrift”, Nachrichten von der Königl. Gesellschaft der Wissenschaften zu Göttingen. Berlin: Weidmännische Buchhandlung. pp. 637-659. (BRP Foll.H» 29-18)
— 1912 “Some accounts of the illustred chronicle by the peruvian Indian, D. Felipe Huaman Poma de Ayala”, International Congress of Americanists, Proceedings of the XVII Session, London.
— 1912 Relación sobre la crónica ilustrada por el indio peruano D. Felipe Huamán Poma de Ayala. Trabajo presentado al Congreso de Americanistas de Londres por R. Pietschmann, Proceedings of the XVIII sesion. Londres, pp. 510-521.
1923 Ainsworth Means, P., “Algunos comentarios sobre el manuscrito inédito de Felipe Huamán Poma de Ayala”, American Anthropologist, v. 25, nº3, Washington, pp. 397-405.
1929 Sundt, Eilert, «Huamán Poma y su obra Nueva Corónica y Buen Gobierno», La Prensa, Buenos Aires, 31 de marzo.
Wassen, Henry:
— 1931 “The Ancient Peruvian Abacus”, Comparative Ethnographical Studies, vol. IX. Götenborg.
— 1940 “El antiguo ábaco peruano según el manuscrito de Guaman Poma”, Etnologiska Studier, nº11, Göteborg.
1934 Baudizzone, Luis M., Guaman Poma, Buenos Aires, Nova.
1934 Yde, J., “Peruaniske Indianer Poma de Ayala´s Manuskript”, Geografist Tidsskrift Kibenhaun, v. XXXVIII.
1937 Cornejo Bouronde, J. V., “Nueva Crónica y Buen Gobierno, por Felipe Guamán Poma de Ayala”, Revista Universitaria, nº72, Cuzco y en Ayacucho, IV (1955), nº10, pp. 9-20.
1937 Sivirichi, Atilio, “Guaman Poma de Ayala”, La Crónica, 1 de enero.
1938 Friederici, Georg, “Felipe Guamán Poma de Ayala, Nueva Crónica y Buen Gobierno”, Göttingische Gelehrte Anzeigen, Jahrg. 200, nº1, Göttingen.
1939 Tello, Julio C., Las primeras Edades del Perú por Guarnan Poma. Ensayo de interpretación, versión al castellano de los vocablos indígenas por Toribio Mejía Xesspe. Publicaciones del Museo de Antropología, v. I, nº1, Lima.
Varallanos, J.:
— 1939 El Perú, según Guamán Poma de Ayala, Calendario agrícola. Artículos dominicales en El Comercio, Lima, publicados a partir del 26 de noviembre.
— 1943 El Derecho Inca según Huamán Poma de Ayala, Huancayo, Talleres Tipográficos Santa Rosa.
— 1946 El Derecho Indiano a través de Nueva Crónica y su influencia en la vida social peruana. Lima, El Trabajo.
Lastres, Juan B.:
— 1939 “Nueva Coronica y Buen Gobierno de Felipe Guamán Poma de Ayala”, Revista del Museo Nacional, t. VIII, nº1, Lima.
— 1941 La Medicina en la obra de Guamán Poma de Ayala. Con glosario de términos quechuas por el Pr. J. M. B. Farfán. Lima: [Museo Nacional].
Navarro del Aguila, V.:
— 1940 “Don Felipe Waman Puma de Ayala. Cronista Ayacuchano?”, Revista Universitaria, año XXIX, nº79, Cuzco.
— 1942 “Bibliografía sobre el Cronista Waman Puma de Ayala”, Waman Puma, año II, v. II, nº3-4. Ampliación en el nº10 de la misma revista.
— 1954 Un estudio sobre el lugar de nacimiento de Huamán Poma: «Felipe Waman Puma, cronista ayacuchano», Ayacucho, v. IV, nº10, Ayacucho, pp. 20-24.
Padilla Bendezú, A.:
— 1942 En defensa de la cuna de Waman Puma, Waman Puma, año II, v. II, nº11-14.
— 1943 “La cuna de Waman Poma“, Alpha, Revista Universitaria, nº4, Lima.
1944 Chevallier, F., “El códice ilustrado de Poma de Ayala”, Revista de Indias, nº17, Madrid.
1944 Imbelloni, José, “La tradición peruana de las cuatro edades del mundo en una obra rarísima impresa en Lima en 1630”, Anales del Instituto de Etnografía Americana de Cuyo, Mendoza (Argentina). El autor descubre la coincidencia entre las cuatro edades de Huamán Poma y los cuatro capitanes citados por Buenaventura Salinas y Córdova en su Memorial de historias del Nuevo Mundo: Huaro Huiracocha Runa, Huari Runa, Purun Runa y Auca Runa.
1944 Ponce Sánchez, H., “Felipe Waman Poma, primer dibujante cuzqueño”, Waman Puma, v. II, nº16.
Lohmann Villena, G.:
— 1945 “Cartas inéditas de Huamán Poma de Ayala al Rey de España”, Separata de la Revista de Indias, año VI, nº19, pp. 33-72; nº20 (abril-junio), pp. 325-327. (RAH Caja 1412 Nº 37255)
— 1945 “Una carta inédita de Huamán Poma de Ayala”, Boletín de la Biblioteca Nacional, año II, nº8, Lima. En Revista de Indias, 6, nº20, pp. 325-327.
1945 Marroquín, J., “La asistencia social entre los incas a través de la obra de Guamán Poma de Ayala”, Revista del Museo Nacional, v. XIV, Lima.
1946 Porras Barrenechea, R., “El cronista indio Felipe Huamán Poma de Ayala”, Mercurio Peruano, nº227 (febrero). En Lima: [s.n.] (Taller Graf. Edit. Lumen), 1948. (BN HA/17102; BUCM; AECID)
1949 Hidalgo Nieto, M., «La numeración de las páginas en el manuscrito de Guamán Poma», Anuario de Estudios Americanos, v. VI, Sevilla.
1955 Cornejo Bouronde, J. V., «Nueva Crónica y Buen Gobierno, por Felipe Guamán Poma de Ayala», Ayacucho, v. IV, nº10, pp. 9-20.
1955 Mañaricúa, Pedro [Mínimus, pseud.], “Documentos importantes sobre la vida y andanzas del famoso don Felipe Huaman Poma”, Huamanga, Ayacucho, v. 20, nº85, pp. 5-6.
1956 Holm, Olaf, «Atahualpa y Huáscar vistos por Don Felipe Huamán Poma de Ayala», Cuadernos de Historia y Arqueología, Guayaquil, pp. 188-208. Con un extenso comentario sobre el cronista.
1957 Matiroreña Estrada, M., “El cronista Huaman Poma de Ayala”, Estudios Americanos, nº64-65, Sevilla.
Tundidor de Carrera, Elvira:
— 1959 “La queja indígena de Huamán Poma”, [Trabajos y coherencias, Seminario de Estudios Americanistas], Revista Española de Antropología Americana, Universidad de Madrid, v. III, continuada en sigs. números.
— 1972 “Guamán Poma, cronista indio, autor de la primera tipología morfológica América”, Separata de Revista Española de Antropología Americana, v. 7, nº2, pp. 161-189. (AECID)
1961 Mendizábal Losack, E., “Don Phelipe Guamán Poma de Ayala, Señor y Principe, último Quellcacamayoc”, Revista del Museo Nacional, XXX, Lima, pp. 228-330.
1961 Santillana Morris, Craig e Idilio, “Guamán Poma de Ayala”, Natural History, New York, v. 70, nº7, pp. 34-37; nº8, pp. 52-63.
Lobsiger, Georges:
— 1960 “Felipe Guamán Poma de Ayala”, Bulletin de la Société Suisse des Américanistes, nº19, Genève.
— 1963 “Une curieuse carte du Pérou adressée en 1614 par le chroniqueur indien Felipe Guamán Poma de Ayala”, Globe, 103, Genève.
— 1963 “La légitimité de la souverainité des rois d’Espagne sur l´ancien royaume des Incas, d’aprés El primer nueva crónica i buen gobierno compuesto por don Phelipe Guamán Poma de Ayala”, Bulletin de la Société Suisse des Américanistes, v. 25 (mars), Genève.
— 1978 “La fin de l’Indianité péruvienne vue a travers El primer nueva corónica i buen gobierno compuesto por Don Phelipe Poma Guamán de Aiala principe (1613-1615)», Bulletin de la Société Suisse des Américanistes, v. 42, Genève.
Kauffmann, Federico:
— 1964 Guamán Poma de Ayala. Garcilaso de la Vega (por Luis Alberto Ratto), 1ª serie, IV, Lima: Universitaria. (AECID)
— 1978 “Los retratos de la capaccuna de Guamán Poma y el problema de los tocapum”, en Amerikanistische Studien, I, Libro Jubilar en homenaje a Hermann Trimborn, Collectanea Instituti Anthropos, v. 20, editado por Roswith Hartmann y Udo Oberem. St. Augustin.
— 1993 Examen hermenéutico de los dibujos de Guamán Poma relativos al Perú ancestral. Lima: Instituto Nacional de Cultura. (AECID)
1966 Choy, Emilio, “La realidad y el utopismo en Guamán Poma”, Universidad, nº7 (diciembre), Ayacucho.
1968 Núñez Cáceres, Javier, Felipe Huamán Poma de Ayala: su obra y la poesía indígena prehispánica, [Lectura realizada en la sesión ordinaria de la Academia Colombiana de la Lengua, 31 de julio de 1968], Madrid: [s.n.] (Graf. Do-Mo). (BN HA/40997, HA/40998; AECID)
1969 Guillén Guillén, E., “El cronista don Felipe Guamán Poma y los manuscritos hallados en el pueblo de Chiara”, Amaru, nº10, Lima.
Ossio, Juan M.:
— 1970 The Ideas of History in Felipe Guamán Poma de Ayala, tesis B. L. University of Oxford.
— 1973 “Guaman Poma: Nueva corónica o carta al rey. Un intento de aproximación a las categorías del pensamiento del mundo andino”, Ideología mesiánica del mundo andino, ed. por J. M. Ossio. Lima: Biblioteca de Antropología, pp. 155-213. (AECID)
— 1976-77 “Guamán Poma y la historiografía indianista de los siglos XVI y XVII”, Historia y Cultura, nº10, Lima.
— 1977 “Myth and History: The Seventeenth Century Chronicle of Guamán Poma de Ayala”, Text and Context. The Social Anthropology of Tradition, Ravinndre S. Jain, ed. Philadelphia: Institute for the History of the Human Issues.
— 1977 “Las cinco edades del mundo según Felipe Guamán Poma de Ayala”, Revista de la Universidad Católica, Nueva Serie, nº2, Lima.
— 1977 “La idea de la historia en Felipe Guamán Poma de Ayala”, Runa, I, Lima.
— 2000 Nota sobre el Coloquio Internacional “Guaman Poma de Ayala y Blas Valera: tradición andina e historia colonial”, Instituto Italo-Latinoamericano, Roma, 29–30 de setiembre de 1999, Colonial Latin American Review, v. 9, nº1, pp. 113–116.
— 2002 “Algunas reflexiones en torno a la historicidad del cronista indio Felipe Guamán Poma: su ubicación en el tiempo” en El hombre y los Andes. Homenaje a Franklin Pease G. Y., editado por J. Flores Espinoza y R. Varón Gabai, v. 1, pp. 325–344. Lima: Pontificia Universidad Católica del Perú.
1971 Cardich, A., Un Esquema de la prehistoria andina en la Crónica de Guamán Poma de Ayala, Buenos Aires: Sociedad Argentina de Antropología. (AECID)
1971 Wachtel, Nathan, “Pensamiento salvaje y aculturación: el espacio y el tiempo en Felipe Guamán Poma de Ayala y el Inca Garcilaso de la Vega», Annales E.S.C., nº3-4 (mai-aout 1971); y en Watchel, Nathan, Sociedad e Ideología, Lima: Instituto de Estudios Peruanos, 1973.
1975 Ludeña de la Vega, G., La obra del cronista indio Felipe Guaman Poma de Ayala: Nueva coronica y buen gobierno, v. I, Biografía del cronista con reproducción de sus dibujos. Prólogo de J. Cornejo Bouroncle. Lima: Nueva Educación. (AECID)
López-Baralt, M.:
— 1979 “La contrarreforma y el arte de Guamán Poma: notas sobre una política de comunicación visual”, Histórica, v. 3, nº1, pp. 81-95.
— 1988 Icono y conquista: Guamán Poma de Ayala, Madrid: Hiperión. (BN 3/183763, Alcalá AHM/78990; BUCM)
— 1993 Guamán Poma autor y artista, Lima, Universidad Católica Pontificia del Perú.
Ballesteros Gaibrois, M.:
— 1978 “Relación entre Fray Martín de Murúa y Felipe Huamán Poma de Ayala”, Separata de Estudios Americanistas, 1 [Americanistische Studien]: Homenaje a H. Trimborn, pp. 39-48. (BUCM)
— 1987 Guamán Poma de Ayala, cronista indiano. Separata de Historia 16, pp. 83-88.
— 1997 “Los trabajos de Huamán Poma y del P. Murúa: [carta] al lector”, recorte de El Comercio, 13 de febrero.
1978 Stern, Steve J., “Algunas consideraciones sobre la personalidad histórica de don Felipe Guamán Poma de Ayala”, Histórica, v. II, nº2 (diciembre), Lima, pp. 225-228.
Adorno, Rolena:
— 1978 “Las otras fuentes de Guamán Poma. Sus lecturas castellanas», Histórica, v. II, nº2, Lima.
— 1978 “Felipe Guamán Poma de Ayala: An Andean View of the Peruvian Viceroyalty, 1565- 1615”, Journal de la Société des Américanistes, nº65, pp.121-143.
— 1986 Guaman Poma: writing and resistance in colonial Peru. Austin: University of Texas Press. (BN HA/75120) 2nd ed. with a new introduction. Austin: University of Texas Press, 2000.
— 1989 Cronista y principe: La obra de Don Felipe Guaman Poma de Ayala, Lima, Pontificia Universidad Católica del Perú. Reimpresa: 1992.
— 1991 Guamán Poma, literatura de resistencia en el Perú colonial, México, Madrid: Siglo XXI. (BUCM)
— 1992 Cronista y príncipe: la obra de don Felipe Guaman Poma de Ayala. Lima: Pontificia Universidad Católica del Perú.
— 1992 “Colonial Reform or Utopia? Guaman Poma´s Empire of the Four Parts of the World”, Amerindian Images, ed. René Jara and Nicolas Spadaccini, Hispanic Issues, nº9, Minneapolis: Prisma Institute, pp. 346-374.
— 1993 “The Genesis of Felipe Guaman Poma de Ayala´s Nueva corónica y buen gobierno”, Colonial Latin American Review, nº2, pp. 53-91. En español salió en Taller de las Letras, Santiago de Chile, 23, 1995, pp. 9-45.
— 2002 “A Witness unto Itself: The Integrity of the Autograph Manuscript of Felipe Guamán Poma de Ayala´s El primer nueva corónica y buen gobierno (1615-1616)”, Fund og forskning i Det Kongelige Biblioteks salminger, Bind 41, The Royal Library, Denmark, pp. 7-106. Reimpreso en Adorno y Boserup, 2003, pp. 7-106. Traducción al español.
— 2001 Guaman Poma and His Illustrated Chronicle from Colonial Peru: From a Century of Scholarship to a New Era of Reading. Guaman Poma y su crónica ilustrada del Perú colonial: un siglo de investigaciones hacia una nueva era de lectura. Copenhague: Museum Tusculanum Press; University of Copenhague: The Royal Library. (BN 9/225116) Un libro bilingüe, inglés-español, con laminas. Disponible en la ed. digital de la Nueva coronica (2001).
1979 Varallanos, J., Guamán Poma de Ayala: cronista precursor y libertario, Lima: G. Herrera.
1979 Padilla Bendezú, A., Huamán Poma: el indio cronista dibujante, México: FCE.
López Baralt, Mercedes:
— 1979 “La iconografía de vicios y virtudes en el arte de reinar de Guaman Poma de Ayala: una contribución americana a la literatura «de regimine principum»”, leído en el simposio History and Fiction in the Latín American Narrativo (31.III.79), Yale University.
— 1979 “Guamán Poma de Ayala y el arte de la memoria en una crónica ilustrada del siglo XVII”, Cuadernos Americanos.
— 1979 “La Contrareforma en el arte de Guamán Poma: notas sobre una política de comunicación visual”, Historice, v. III, nº1, Lima, julio 1979.
— 1979 “La persistencia de las estructuras simbólicas andinas en los dibujos de Guamán Poma de Ayala”, Journal of Latín American Lore, v. 5, University of California-Los Ángeles (Latin American Center).
1983 Bravo, Mª Concepción, Polo de Ondegardo y Guamán Poma dos mentalidades ante un problema: la condición del indígena en el Perú del siglo XVI, Madrid: CSIC, Instituto Gonzalo Fernández de Oviedo.
Husson, Jean-Philippe:
— 1984 “L´art poétique quechua dans la chronique de Felipe Waman Puma de Ayala”, Amerindia, nº9, pp. 79-110.
— 1985 La Poésie quechua dans la chronique de Felipe Waman Puma de Ayala: de l’art lyrique de cour aux chants et danses populaires. Paris, L´Harmattan. (BN HA/77605)
1987 Duviols, P.; Adorno, R.; López Baralt, M., Sobre Waman Puma de Ayala, La Paz, Hisbol.
1987 Cuculiza, Mª N., “Identidad cultural y orígenes de la humanidad en Felipe Guamán Poma de Ayala”, Allpanchis, año 19, nº29-30.
1990 Dejo, Juan, “Guamán Poma de Ayala y la lógica andina de la conciliación”, Apuntes, nº26, pp. 77-92.
1990 Sánchez, Julio Alberto, La crónica de Guamán Poma de Ayala y el simbolismo de la concepción espacial andina, Kassel: Reichenberger. (BN 9/196610)
1991 Die Inka und der Krieg. Bonn: Seminar für Volkerkunde. Serie: Estudios Americanistas de Bonn; 17. (BN 9/162305) Contiene estudios: “Das Kriegswesen der Inka nach Pedro de Cieza de León” por Kerstin Nowack; “Das Kriegswesen der Inka nach Felipe Guaman Poma de Ayala” por Dagmar Schweitzer.
1991 Godenzzi, Juan Carlos, “Formas de tratamiento en el discurso de Guaman Poma”, Lexis, v. XV, nº2, Lima: PUCP, pp. 179-193.
1992 García Castellón, M., Guamán Poma de Ayala pionero de la teología de la liberación, Madrid, Pliegos. (BN 7/180205, Alcalá AHM/260754; BUCM)
1996 Pérez Cantó, Mª Pilar, El buen gobierno de don Felipe Guamán Poma de Ayala, Quito: Abya-Yala. (BUCM)
1997 Iniesta Camara, Amalia, Practicas escriturarias de la colonia: Guamán Poma de Ayala y el Inca Garcilaso de la Vega, Tucumán: [s.n.].
1997 Pereyra Chávez, Nelson, “Un documento sobre Guaman Poma de Ayala existente en el Archivo Departamental de Ayacucho”, Histórica, v. 21, nº2, pp. 261-270.
1998 Albó, Xavier, “La Nueva Crónica y buen gobierno: ¿obra de Guaman Poma o de jesuitas?”, Antropológica, nº16, pp. 307-348.
1998 Kowii, Ariruma, Estado de la cuestión: de la obra de Guamán Poma de Ayala, La Paz (Bolivia): Facultad de Humanidades y Ciencias de la Educación, Universidad Mayor de San Andrés. (BN Alcalá 12/133983)
1999 Barnes, Monica, “La Nueva corónica y buen gobierno fue escrita por un residente de Lucanas”, paper presented at Instituto Italo-Latinoamericano, Rome, September 29th.
1999 Laurencich, L., “Un complemento a la polémica sobre Guamán Poma de Ayala”, Anthropologica, vol.17, nº17, pp. 422-427.
2000 Cabos Fontana, Marie-Claude, Mémoire et acculturation dans les Andes: Guamán Poma de Ayala et les influences européennes, 1583-1615. Préface de François Chevalier. Paris: Harmattan. (BN Alcalá 12/516197; BUCM)
2001 Guamán Poma and his illustrated chronicle from colonial Peru. From a century of scholarship to a New Era of reading / Guamán Poma y su crónica ilustrada del Perú colonial: un siglo de investigaciones hacia una nueva era de lectura. Copenhagen: Museum Tusculanum Press, University, Royal Library.
2001 Guaman Poma y Blas Valera: tradición andina e historia colonial. Actas del Coloquio Internacional, Instituto Italo-Latinoamericano, Roma, 29-30 de septiembre de 1999. A cura di Francesca Cantù; prefazione: Ludovico Incisa di Camerana; presentación: Beranrdino Osio. Roma: Instituto Italo-Latinoamericano; Antonio Pellicani. (BN Cervantes MSS.IMP/1729; BUCM)
2001 Navarro Gala, R., Ortografía y fonética en Huamán Poma [Recurso electrónico], Zaragoza: Universidad de Zaragoza, Servicio de Publicaciones. (BN DGCD/4843)
2002 Andía Chávez, J., El cronista Felipe Guamán Poma de Ayala: (un precursor de los Derechos Humanos), [Lima?: s.n.]
2003 Curatola Petrocchi, M., “El códice ilustrado (1615/1616/) de Felipe Guaman Poma de Ayala: hacia una nueva era de lectura”, Colonial Latin American Review, v. 12, nº2, pp. 251-258.
2003 Navarro Gala, R., Lengua y cultura en la «Nueua corónica y buen gobierno»: aproximación al español de los indígenas en el Perú de los siglos XVI-XVII, Valencia: Universitat de Valencia. (BUCM)
2003 González, Carlos; Rosati, Hugo; Sánchez, Francisco, Guaman Poma: testigo del mundo andino, Santiago de Chile: Lom Ediciones; Centro de Investigaciones Barros Arana. (BUCM)
Velezmoro, V.:
— 2002 “Jerarquía e indios en la obra de don Felipe Guamán Poma de Ayala”, Cronistas de Indias: antropología en Castilla y León e Iberoamérica, pp.209-18.
— 2003 “Ciudades y villas en la obra de Guamán Poma de Ayala: nuevos aportes para su estudio”, Revista de indias, vol.63, nº227, pp. 305-324.
Adorno, R., Boserup, I.:
— 2003 New studies of the autograph manuscript of Felipe Guaman Poma de Ayala’s «Nueva corónica y buen gobierno», Copenhagen: Museum Tusculanum.
— 2015 Unlocking the doors to the worlds of Guaman Poma and his “Nueva Corónica”, Copenjagen: The Royal Library, Museum Tusculanum Press.
2004 Barragán Muñoz, F., La ciudad entre las nubes: crónica de Guamán Poma Inca, Madrid: Ediciones Apostrofe. (BUCM; AECID)
2004 Boserup, I., “A New Interpretation of Guaman Poma´s Calculations on the Title Page of the Nueva corónica y buen gobierno”, Fund og forskning i Det Kongelige Biblioteks salminger (Copenhagen), nº43, pp. 88-115.
2004 Escalante Adaniya, Marie Elise, Un estudio sobre la nominación en las crónicas de Garcilaso de la Vega y Guamán Poma, Lima: UNMSM. (AECID)
2005 Chang-Rodríguez, Raquel, La palabra y la pluma en “Primer nueva coronica y buen gobierno”, Lima, Pontificia Universidad Católica del Perú. (BN 9/271028; BUCM; AECID)
2006 Espino Relucé, G., “Poéticas quechuas: Garcilaso, Guaman Poma y Anchorena”, Letras, nº77, pp. 111-112, pp. 93-103. Se refere a la obra: Anchorena, J. D., Gramática quechua o del idioma del imperio de los incas, Lima, Imp. del Estado, 1874.
2006 Quispe-Agnoli, R., La fe andina en la escritura: resistencia e identidad en la obra de Guamán Poma de Ayala. Presentación, Carmen Arellano Hoffmann. Lima: UNMSM.
2007 Barham Ode, W., La clave de Guaman: realismo mítico, Calca (Perú): Municipalidad Provincial.
2008 Amaya Farías, F., Indio y cristiano en condiciones coloniales: lectura teológica de la obra de Felipe Guamán Poma de Ayala, «Nueva crónica y buen gobierno», Quito: Abya-Yala. (BUCM)
2008 Deler, J.-P., “La ciudad colonial andina en los ojos de Guamán Poma de Ayala”, Procesos, nº27, pp. 5-17.
2008 Holland, A. E., Nueva coronica: tradiciones artísticas europeas en el virreynato del Perú, Cuzco: Centro Bartolomé de las Casas. (BN Alcalá 12/727178)
2008 Ossio A, Juan M., En busca del orden perdido: la idea de la Historia en Felipe Guaman Poma de Ayala, Lima: Pontificia Universidad Católica del Perú. (BUCM)
2009 Fritz, Sabine, Hybride andine Stimmen: die narrative Inszenierung kultureller Erinnerung in kolonialzeitlichen Chroniken der Eroberten, Hildesheim [Niedersachsen] [etc.]: Olms. (BN Alcalá 12/738425)
2009 Marchena Fernández, J., Glave Testino, L. M., Puente Luna, J. C. de la, Caminando con Don Phelipe Guaman Poma de Ayala, Cuzco: Municipalidad Provincial del Cusco.
2010 Alberdi Vallejo, A., El mundo al revés: Guamán Poma anticolonialista. Berlín, Wissenschaftlicher Verlag Berlin. (BUCM)
2011 Ortega Sánchez, D., Sociedad, política y religión en el Virreinato del Perú: la subversión del orden colonial en la «Primera nueva corónica y buen gobierno» (1615-1616), Cáceres: Universidad de Extremadura. (BN 9/288729, Alcalá AHMO/614909)
2012 Serna Arnáiz, M., “La política colonial en las obras del Inca Garcilaso de la Vega y de Guaman Poma de Ayala”, Anales de literatura hispanoamericana, nº41, pp. 99-120.
Labastida, J.:
— 2013 “Lengua y mundo en la obra de Phelipe Guaman Poma de Ayala”, Boletín de la Academia Peruana de la Lengua, nº56.
— 2017 «Semejanzas y diferencias entre el Inca Garcilaso de la Vega y Phelipe Guaman Poma de Ayala”, Boletín de la Academia Peruana de la Lengua, nº62, pp. 171-188.
2017 Vázquez Rivera, C., “Guamán Poma de Ayala: Un ejemplo histórico de Investigación Cualitativa”, ConCiencia EPG, vol. 2, nº1.
2018 Garatea, C., “Guamán Poma de Ayala: la historia de una variedad americana”, Actas del X Congreso internacional de Historia de la Lengua española, … vol. 1, pp. 193-213.
López Baralt, M.:
— 2017 “«Escribirlo es llorar»: La crónica visual de Felipe Guaman Poma de Ayala”, Literatura y cultura en el Virreinato del Perú: apropiación y direfencia, pp. 405-437.
— 2018 “Y yo soy príncipe: la intuición descolonizadora en la Nueva crónica de Guaman Poma de Ayala”, Diálogos, vol. 49, nº103, pp. 109-114.
2019 Ortega, D., “La enseñanza del español en la América colonial: pedagogía, latinidad y construcción de identidades en la emblemática de Guamán Poma de Ayala”, Dicencia: Estudios de Lengua y literatura españolas, nº37, pp. 51-74.
2019 Paucca, Nelson, “La situación de los runas en la concepción de Guamán Poma de Ayala”, Puriq, vol.1, nº2, pp. 218-229.
2020 Brokaw, Galen, “Texto y contexto en la Nueva corónica y buen gobierno de Felipe Guaman Poma de Ayala”, Letras, vol. 91, nº133, pp. 57-80.
2020 Espezúa Salmón, D., “El lenguaraz Felipe Guaman Poma de Ayala y las murallas lingüísticas de la resistencia cultural”, Letras, vol. 91, nº133, pp. 81-112.
2020 Morales, M., “¿Se puede hablar de solidaridad y defensa en la narrativa de Guaman Poma sobre los indios en Buen gobierno?”, Letras, vol. 91, nº133, pp.211-232.
2020 Salazar, G., ““Los que comen coca son hicheseros”: demonología y la coca en la obra de Guaman Poma de Ayala”, Letras, vol. 91, nº133, pp. 253-278.
2020 Velázquez Castro, M., “Figuras del mal gobierno: “españoles soberbiosos e indias putas” en la obra de Guaman Poma de Ayala”, Letras, vol. 91, nº133.
2022 Ferrerira, Ana Mª, “La codicia del conquistador, según Titu Cusi Yupanqui y Guamán Poma de Ayala”, Visitas al Patio, vol.16, nº2, pp. 345-364.
2023 Fernández Peychaux, D., “Lo común en el republicanismo de Felipe Guaman Poma de Ayala”, Cuyo, vol. 42, nº1, pp. 91-127.
2023 Venturi, F., “La cartografía de Felipe Guamán Poma de Ayala: El “Mapa Mundi” y las “Ciudades y villas””, Revista del Instituto Riva-Agüero, vol. 8, nº2, pp. 39-64.
2024 Hurtado-Valdez, P., Dongo Fernández, C., «Los dibujos de Guamán Poma de Ayala y la representación de las técnicas constructivas del siglo XVI en el Virreinato de Perú”, EGA, vol. 29, nº51, pp. 162-175.
AUTORÍA
Todos los textos e investigaciones son obra de Inés Montano